Cómo convertirse en un intérprete para personas sordas y con discapacidad auditiva en los ee.uu.

Los intérpretes para personas sordas y con discapacidad auditiva son profesionales totalmente capacitados. Cómo hacer o licencia para convertirse en un intérprete en su ciudad, estado o área dependerá de las leyes locales. Este artículo se basa en la experiencia profesional como intérprete en Austin, Texas. Es posible que los pasos para ser un intérprete en este estado son similares a los de la mayoría de los lugares en América del Norte.



pasos

Imagen titulada convertirse en intérprete para sordos y personas con problemas de audición Paso 1
1
Saber exactamente cuál es su estado, condado, ciudad o área tienen que certificar o intérpretes de licencia.
  • Imagen titulada convertirse en intérprete para sordos y personas con problemas de audición Paso 2
    2


    Obtener el dominio de la lengua de signos americana y comenzar a aprender acerca de la cultura de los sordos.
  • Imagen titulada convertirse en intérprete para sordos y personas con problemas de audición Paso 3
    3


    Aprobar los exámenes y las evaluaciones aplicadas por las agencias gubernamentales locales.
  • Imagen titulada convertirse en intérprete para sordos y personas con problemas de audición Paso 4
    4
    Búsqueda de empleo como intérprete.


  • consejos

    • Para el primer paso, en contacto con la agencia de su estado que supervisa los servicios para las personas sordas. Por ejemplo, en Texas, es el Departamento de Apoyo y servicios de rehabilitación. Su estado probablemente tiene algo. Escribir una carta, correo electrónico o llamar y preguntar acerca de todos los requisitos necesarios para obtener la certificación como intérprete.
    • Cuando sienta que llegó a ser bastante fluidez en el lenguaje de signos para interpretar, vaya a su agencia estatal y pedir que realicen una valoración necesaria para asegurar el conocimiento de la lengua.
    • Los cuatro pasos anteriores se hicieron simplemente pretenden ser breve.
    • ¿Existe un registro nacional de intérpretes, el (registro de intérpretes para sordos) RID. Aunque la mayoría de los 50 estados aceptan la certificación RID en la certificación del estado del lugar (que se llama reciprocidad), algunos no lo hacen. Una vez más, revisar sus leyes locales para averiguar. La certificación RID puede ser aceptado en la mayoría de provincias de Canadá que hablan Inglés, también.
    • Para la segunda etapa, se puede adquirir competencia asistir a las clases de signos, hacer amigos con los sordos y socializar con ellos (la mejor manera de aprender). O también puede unirse al Programa de Formación de Intérpretes (ITP) de una universidad.

    anuncios

    • Una consideración importante a tener en cuenta es que el ASL (American Sign Language) es un lenguaje genuino, al igual Inglés, francés o portugués. No sólo se establece el Inglés en movimiento. Maestro es tan fácil o tan difícil como llegar a dominar en ruso o alemán. Algunas personas aprenden idiomas rápidamente. Si usted es uno de los afortunados, es probable que aprender ASL rápidamente. Sin embargo, si usted ha tenido problemas en la clase de español en la escuela secundaria, es posible que también tienen dificultades con la ASL. Este lenguaje incluye todos los aspectos de cualquier otra idiot- la gramática, la complejidad, la interdependencia con la cultura, etc.
    • Tome en consideración que el aprendizaje de ASL o convertirse en intérprete de lenguaje de signos no es algo que debería ocurrir de la noche al día. Si es posible, tratar de encontrar a alguien que se especializó en el campo y está trabajando activamente. Descubre cómo el trabajo es en realidad. Si usted encuentra que todavía tiene suficiente pasión por este campo, y luego seguir adelante. Es un reto! Lo que necesita saber ASL e Inglés muy bien. También, aprender sobre la cultura sorda y respetar a las personas sordas es muy importante. Aprendizaje ASL y aprender sobre una nueva cultura es muy enriquecedora.
    • Antes de someterse a la certificación verdadera de interpretar, ya sea de su estado de origen o RID, no tratar de interpretar excepto en la iglesia. Muchos intérpretes comenzaron a jugar frente a grandes grupos de personas a través de su iglesia. Por regla general, las iglesias no procesarán signatario por cometer errores en el desempeño de los signos de un culto o masa. Pero si usted memoriza un diccionario de signos y obtener un trabajo de interpretación del sistema de educación pública, puede (y probablemente) ser demandado por mala práctica cuando algo va mal.
    • Por favor, no tratar de interpretar a menos que haya recibido formación específica en la materia. Tener fluidez en el idioma no significa necesariamente que usted tiene la formación suficiente como para ser un intérprete para las personas necesitadas.
    • Por favor tener en cuenta que en la mayoría de los casos, los intérpretes deben estar certificados profesionales. Si no está certificado, no presenta a sí mismo como un profesional, incluso si usted es o será considerado lo suficientemente capaces.

    Vídeo: Crean música para personas con discapacidades auditivas

    Vídeo: "Hablando con Julis", un software para romper barreras de comunicación

    De esta manera? Compartir en redes sociales:


    Opiniones y Comentarios

    Artículos Relacionados