¿Cómo entender la jerga escocesa

Muchos de los turistas que visitan Escocia están confundidos e intimidados por la jerga y otras palabras que se utilizan allí - no estamos hablando de dialectos, pero las expresiones populares y tirósela. Y para hacer las cosas aún más confuso, cada ciudad tiene su variación de estos términos de argot, como en Fife, dice el regazo del bebé "bairn" y Glasgow, dice "destetar". Si va a viajar a Escocia, o simplemente tiene curiosidad y ganas de aprender nuevas palabras, usted estará satisfecho con este artículo.

pasos

Imagen titulada Comprender escocesa argot Paso 1
1
Aprender los conceptos básicos:
  • Aye - Sí
  • No, Nae, Naw - n
  • Está bien?, Awright? - ¿Cómo estás / ¿Hola?
  • Nowt, Nuttin, HeeHaw - Nada
  • Imagen titulada Comprender escocesa argot Paso 2


    2
    Aprender algunas frases:
  • ye ajuste en el día? - ¿Que vas a hacer hoy?
  • Saben hablar el día? Hows que GAAN? Se adapta a la oferta de ocio? - ¿Que vas a hacer hoy?
  • Imagen titulada Comprender escocesa argot Paso 3


    3
    Aprender algunas expresiones:
  • NED - argot respecto a los jóvenes con problemas (Sin educación, los delincuentes), por lo general un adolescente sincero y descarada también se llama `` HOODIES
  • SONIDO, EH - Gran
  • SLATER - Tatu
  • BRAW, FANDABBYDOSY, BRULLIANT, es un BELTER - maravilloso (o hermosa)
  • Imagen titulada Comprender escocesa argot Paso 4


    4
    Aprender a decir otras cosas:
  • ¿Sabes la pizca ah decir - usted sabe, usted sabe lo que quiero decir?
  • La mente Cannie, heids ma de distancia - no me acuerdo
  • - No se dinnae
  • Wit, Eh? - ¿Qué?
  • Bairn, Rugrat, destete del bebé
  • Mankit, manky, Reekin, mokkit, clatty - sucio, repugnante
  • buche - garganta (que también puede ser utilizado como delito, por ejemplo: mira ese buche = vistazo a esa persona horrible.)
  • Stotter - utiliza generalmente para referirse a una persona borracha caminando sin rumbo.
  • Sassenach - Una palabra que se usa para ofender a los británicos, también se utiliza para ofender a los que no están de acuerdo con su punto de vista.
  • Coo, cavado - vaca, perro
  • BAW - bola
  • eejit - persona estúpida
  • la cerveza, el paro - Centro de Apoyo de desempleo
  • dreekit, zumbido - Húmedo
  • aw ya Bawbag - Gilipollas. (De hecho, la traducción literal es escroto!) Sin embargo, la palabra también se puede utilizar de una manera amistosa, a: "Vaya, tanto tiempo que no te veo, ¿cómo estás?
  • en ma hoose, en ma de bits En mi casa
  • dame ma haunbag, gies la hingie, gies la didgerydoodah - pass mi bolsa, dame (algo) .......
  • Yir aff Yir Heid - Estás loco.
  • Gies golpeteo Yir, o Gies Yir bromas - hable algo en su dialecto local.
  • Heid persona encargada bummer-
  • conocer de cerca Yon - por las escaleras
  • gutties, snibs, Reekers, Transexuales, paki 2 bobs - Tenis
  • wheres wallies YIR - donde los dientes?
  • sus báltico, monos latón, bolas azules - es muy frío afuera
  • chibbed, dun en, kickin, curtida, skudded, golpeó guapo - le roban serio
  • Wheesht - Por favor, silencio
  • skelf - astilla, fragmento (también se puede utilizar para describir una cosa muy bien.)
  • Yir la skelf - usted es muy delgado
  • tropas awrighty, muckers awright - Hola a todos (utilizados para los amigos)
  • se trata de un Belter, de calidad superior, su smashin - muy buena
  • estoy volviendo a Donner - Voy a dar un paseo
  • blether, Natter - charlando, golpeando una charla
  • obtener un control, obtener el haud la yirsel - estar tranquilo y pensar las cosas
  • te apetece una taza de té - ¿Le gustaría tomar un café / té conmigo?
  • INGENIOS oan la caja - ¿Qué hay en la televisión?
  • gías para romper - Por favor, déjame en paz
  • ah querer una bolsa de patatas fritas - Me gustaría una bolsa de patatas fritas
  • estoy pasando por un chippie - Me voy a la cafetería
  • Virutas - astillas
  • dulces - una especie de dulce
  • bevvy, oot cairy, para llevar, offies - tomar una bebida alcohólica
  • Roon ma poco, ma garfio - la región donde vivo
  • un vacío - una ausencia inesperada de los padres, que se convierte en una oportunidad para dar un parte de los adolescentes
  • el arenque - persona cobarde y dos chicos
  • Yir atrapó - fueron capturados en el acto
  • conseguir saltado - significa que usted será atacado, o tener un encuentro sexual.
  • Imitador de Elvis - hombre borracho que siempre se ve a 3hs mañana en la puerta de los clubes nocturnos de Glasgow. Mucha gente ha visto.
  • caza furtiva - animales robar, escalfar, o cocinar huevos
  • mellar, pescar a la inmersión suerte - robar
  • blues y de dos en dos, inspectores, bizzies, cerdos, escoria, Grunters, huelo tocino, carro, carro de arroz de la carne - la policía y sus vehículos
  • windae lame - persona especial en la necesidad de una forma alternativa de transporte
  • hacerme reír - medios ríen mucho o conduciendo como un loco
  • que es una revuelta, Rammy, Randan, perros bollocks, abejas rodillas, plátano superior, frente a la cadena de diversión - muy contagiosa
  • Bampot, eidgit, idiota, feckwit, repartir, heidbanger, heidcase - todas estas palabras significan "estúpido" al más alto nivel
  • dinked - medios para ser golpeado por una botella en la cabeza
  • hoja de té - ladrón, ladrón
  • cinco dedos de descuento - robo
  • ony, onywhere, onyway - cualquier persona, en cualquier lugar, de todos modos
  • pizca el **** - ¿Qué está pasando? ¿Por qué esto no funciona? ¿Hablas en serio?
  • consejos

    • Toma de posesión es una parte importante del lenguaje cotidiano y popular por lo general no es ofensiva, según el tema y el uso.
    • En Escocia, que puede parecer un insulto, a veces son sólo amigos que intercambian saludos, por ejemplo: "Awright ya bawbag wee?" medio "¿Cómo estás, mi amigo?" Sin embargo, si se toma el "awright" y decir "Haw usted, ya bawbag", medios "Lo sentimos, pero no me gusta usted."
    • Para familiarizarse con Escocia, ver algunos videos en You Tube. Introduzca frases como fuegos artificiales Glasgow, Glasgow Enano (búsqueda de la definición racial involucrados) y se obtiene una idea de la cultura. Además, el tipo de Rab C Nesbit y todavía juego y ver varios episodios y series en Glasgow y el idioma en las regiones donde pasan sus historias.

    Vídeo: escocia

    Vídeo: ¿Como Entender a un Yucateco? ¡Pelana!

    De esta manera? Compartir en redes sociales:


    Opiniones y Comentarios

    Artículos Relacionados