Cómo decir "yo no hablo ese idioma" en varios idiomas

Es muy común encontrar barreras de comunicación cuando se viaja. Puede ser bastante complicado de explicar que no comprende o no habla el idioma local para alguien que no habla el mismo idioma que usted. En estas situaciones, saber decir "Yo no hablo el idioma local" Puede ser muy útil. La siguiente lista incluye frases que le pueden ayudar en ese viaje alrededor del mundo!

pasos

Imagen titulada Say
1
Tenga en cuenta la siguiente lista (o imprimir), guardarlo en la maleta y la prueba para llegar al país de destino.


  • Imagen titulada Say
    2


    Nota: si falta cualquier idioma de la lista y usted sabe cómo decir "Yo no hablo el idioma local" ella, haga clic en el botón "editar" para añadirlo.
  • afrikaans: nie nie Ek Praat afrikaans.
  • Albania: Nuk flas ë o shqipën UNE nuk flas shqip - la "ë" no dice nada en Kosovo y el norte de Albania, a condición de que se encuentra al final de una palabra. En todos los demás lugares, lingüísticamente y geográficamente, se pronuncia como "uh". la "q" Se pronuncia "tch" y el resto se pronuncia de la misma manera que en Inglés.
  • árabe: Ana laa atakallam al Arabiyah (أنا لا أتكلم العربية).
  • armenia: Sí Chem khosum Hayeren ("No hablo de Armenia").
  • Azerbaiyán: Mən Azərbaycanca DANISA bilmərəm (Min Azirbayjanja Danisha bilmirim) ("No hablo de Azerbaiyán").
  • Bangla: Aami Bangla boltey pari NAA (আমি বাংলা বলতে পারি না).
  • Bislama: Mi harén en guardar Bislama.
  • Bosnia: Ne govorim bosanski.
  • Bulgaria: govorya ne en Bulgarski - govorja ni pronunciado en Bul, garski.
  • catalán: En parlo català.
  • croata: Ne govorim Hrvatski.
  • Checa: česky Nemluvím.
  • caldea: Lek mehhken Soureth.
  • Chino (Cantonés): Ngo (un sonido gutural) mm Sik gong Gwong dong wa (我 唔 識 講 廣東話).
  • Chino (Mandarín): Wo bu hui shuo zhongwen (我 不講 中文) - Se pronuncia wo bu Jiang zhongwen.
  • Criolla (Jamaica): Mi hornea pas kreol.
  • Criollo (haitiano): Mwen pa pálido kreyòl.
  • croata: "Ne pričam hrvatski" o "Ne znam hrvatski".
  • danés: Jeg ikke Dansk taler.
  • Holandés / flamenco: Ik geen Nederlands spreek.
  • Dzongkha (Bhután): Nga (algo así como ONG Cantonés) Dzongkha mi Shey - Se pronuncia Inga - Zong-ca - mi - Shai.
  • Antiguo egipcio: En djedya aramsya kemet, En djedya kemetyu aramna o En djedya kemet arado ni.
  • Inglés: No / no hablo Inglés.
  • Esperanto: Mi ne parolas Esperanton.
  • estonio: Ma ei raagi Eesti keelt.
  • persa: El hombre persa Harf Nemi-Zanam (من فارسی حرف نميزنم).
  • Filipina (dialecto tailandés): Hindi ako ng tagalo nakakapagsalita - la ng es pronunciada Nang, todo lo demás suena como está escrito.
  • Finlandés: En suomea Puhu.
  • francés: Je ne parle pas français (En la pala pár`l Fron-CIS).
  • Gaélico (irlandés): Nil aon Gaeilge Agam (NIU gay`l-ga AEIN ag-uno).
  • Gaélico (escocés): Chan EIL Agam Gàidhlig.
  • alemán: Yo hablo kein Deutsch o Ich kann kein Deutsch sprechen - la "yo" que se pronuncia "¡Hola" y "¡eh" que se pronuncia "¡ay".
  • griego: den Milao Elinika (δεν μιλαω ελληνικα).
  • gujarati: Hoo Gujarati Nuthee Bolto (para los hombres), Hoo Gujarati Nathee Bolti (para mujeres) Hume Gujaratii Nathee Bolta (para grupos de dos o más personas).
  • hebreo: Ani se medaber Ivrit (para los hombres) o Ani se medaberet Ivrit (para mujeres) (אני לא מדבר / מדברת עברית).
  • Hindi: Mein Hindi nahee Bolta (para los hombres), Mein Hindi nahee Bolti (para mujeres) Jamón hindi nahee boltay (para grupos con dos o más personas). Opción de género neutro: Mujhe Hindi AATI nahi hai.
  • húngaro: No beszélek magyarul.
  • Indonesia: Saya tidak Bicara indonesio.
  • iloko: Haan ko agsao munición ti ilocano.
  • islandés: Ég tala ekki Íslensku - Aye pronunciado talaké ixlênshku.
  • italiano: No parlo italiano.
  • japonés: Watashi wa nihongo ga hanasemasen (私 は 日本語 が 話 せ ま せ ん) - se pronuncia wa-ta-shi-wa ni hon-go ga-na-no-te-Sen mal.
  • javanesa: Aku ora iso Boso Jowo.
  • kannada: Nanage kannada mathadakke Baralla - Se pronuncia ba-ra-lla.
  • kazajo: Hombres qazaqsha almaymen soyley ("No hablo de Kazajstán").
  • konkani: Makka konkani Kalna.
  • Corea: Juh han-gook mal mot hae años.
  • krio: Ah dis en sabi idioma - diss pronunciado Oh-Noh Sa-bi-U-LANG AJE.
  • krio: Ah dis en sabi idioma - pronunciado Sa-bi.
  • kurdo: nazanem Mn Kurdi.
  • kirguises: kyrgyzche suyloyalbaymen ("No hablo de Kirguistán").
  • Letonia: Es nerunaju Latviski (S ne-ru-en-le-Lat vis-ki) - la S" al principio se pronuncia como E y los y estimar. La pronunciación correcta no es Lat-uíski, es Lat-viski.
  • Lituania: Aš nekalbu Lietuviškai - Se pronuncia ECH nécalbu liêtuvishcái.
  • malayo: Saya tidak boleh cakap bahasa Melayu ("No puedo hablar malayo"- Los defensores) "Sa-Gee-Ti dãque Bo-le-té-Cap Sa Baha Mu-Lu-lu".
  • marathi: Mee marathi Bolatica nahi ("No puedo hablar marathi").
  • malayalam: samsarikkilla Nyan malayalam ("No puedo hablar malayalam").
  • maorí: Kaore au i te korero i Te Reo Maori ("No hablo Te Reo Maori").
  • mongol: Bi Mongoloor yarij chadakhgui (Би монголоор ярьж чадахгүй) ("No hablo de Mongolia").
  • Nepali: Malai nepalí bolna aundaina o Ma nepalí o Boldina Ma nepalí bolna Sakdina.
  • Noruega: Jeg ikke Norsk snakker.
  • Inuit: paasinngilara Inuttut.
  • Ojibwe: indojibwemosiin Gawiin.
  • patwari: Patwaari mein nahin Bolda (para los hombres) o patwaari mein nahin Boldi (para las mujeres).
  • papiamento: Ami en el papia y aki ta idioma - pronunciado a-mi en la pala-pi-Gee es tá i-di-o-mala voluntad jueves
  • polaco: Nie Mowie po polsku - pronunciado Ni-es-po MUVE AIE pol-SCU.
  • Portugués: no hablo portugués.
  • Punjabi: Principal boldaa nahii punjabi (para los hombres) o Principal boldii nahhi punjabi (para las mujeres).
  • rumano: vor pronunciada Nu-bisc Rho-Multiple-in - Nu vorbesc Romana.
  • Rusia: Ya ne govoryu po ruski (Я не говорю по-русски).
  • Rusia: Ya ne vladeyu ruskim (Я не владею русским) - ("No hablo ruso con fluidez").
  • Sepedi: ke Maswabi, nna Fela bala portuguesa ("Perdone, sólo hablo portugués").
  • setswana: Ga ke itse Setswana ir bua.
  • serbio: srpski ne govorim ("No hablo de Serbia").
  • cingalés: Mama bhaashaawa me katha nea Karanne.
  • Eslovaquia: Nehovorím slovensky po.
  • esloveno Ne govorim slovensko.
  • español: En español del hablo - gobernará será blo es-pan-Iole.
  • sueco: Jag inte svenska del astrágalo.
  • tagalo: Hindi AKO mag-tagalo marunong ("No puedo hablar tagalo").
  • Tamil: Yenaku Tamil Pessa Theriyathu.
  • telugu: Nenu Telugu Maatladalenu ("No puedo hablar Telugu") - Se pronuncia Maat-la-da-lenu - o Nenu Telugu Maatladanu ("No hablo Telugu") - Se pronuncia Maat-la-da-desnudo.
  • tailandés: Pom mi poot pasa tailandesa Krap (para los hombres) o Chan Ka mi poot pasa tailandés (para las mujeres). También puede decirle poot pasa tailandés krap dai de mayo (para los hombres) o Pasa poot tailandés dai ka mayo (para mujeres) - estas versiones son más informales.
  • turco: bilmiyorum Konuşamıyorum Noticias / Noticias.
  • Ucrania: Vybachte, ya ne govoryu ukrayinskoyu.
  • Urdu: Mein Urdu nahin Bolta / Bolti (مینے اردو نہں بلتہ / بلتی) (Bolta es para los hombres, Bolti para las mujeres). Pronunciado: urdu mé NARI Bolta / Bolti.
  • uigur: مەن ئۇيغۇچە سۆزلىيەلمەيمەن ("No hablo uigur"). - los hombres pronunciadas hi-rur-té soz-li-ial-Mei-Men.
  • uzbeko: Hombres uzbekchada olmaiman gaplasha ("No hablo de Uzbekistán").
  • vietnamita: Toi khong noi tieng Viet (toi công nói Tiếng Việt).
  • Gales: Dydw i ddim yn siarad Cymraeg.


  • consejos

    • Aprender otros idiomas no gastar más para una situación como esta.
    • Algunas frases se pronuncian con mayor precisión cuando dicho con sentimiento, como el dialecto tailandesa.
    • Practicar la oración delante de un hablante nativo antes de probarlo en público.
    • Además de expresar que no habla el idioma local, trate de poner a otras lenguas que conozca, como Inglés, Francés o Español. Esto puede facilitar la comunicación en muchos casos.

    anuncios

    • No trate de experimentar con frases! Puede terminar diciendo algo completamente diferente. Por ejemplo, cuando se cambia la frase en Marathi "Mee marathi bolath nahi" a "bolath mee marathi"¿Estás diciendo que usted habla marathi (por más que la gramática es totalmente erróneo).
    De esta manera? Compartir en redes sociales:


    Opiniones y Comentarios

    Artículos Relacionados